Wednesday, 17 December 2014

Antiquities under the hammer: The Berlin report on Berlin Conference "Cultural Property in Danger"


"Legal nach Deutschland eingeführte Antiken sind seltene Ausnahme"
Museumsexperte Müller-Karpe:
 There is a report in the Tagesspiegel on the Berlin Conference "Kultur in Gefahr" (Michael Zajonz, 'Antike unterm Hammer: Berliner Tagung „Kulturgut in Gefahr“...', 13th Dec 201) which is the prelude to legal changes in the country to Poland's west. It was intended to illustrates the extent of the illegal antiquities trade and the threat to the global heritage this poses. The organizer were hoping to show how stricter laws against looting and the trade in ancient treasures are essential, and the need for Germany to face its obligations in this regard. The conference, at the the Foreign Office , was well attended by archaeologists, lawyers, police officers and art dealers as well as visiting government officials from around the world (including the new Egyptian Cultural Minister Mamdouh Mohamed Gad El-Damaty).  The reaction to the conference showed, the Tagesspiegel says that the issue - formerly mainly of concern only to the professional world - is finally attracting the requisite attention of politicians and the public. Part of the reason for this is the realisation that the sale of antiquities could be going to finance socially-unacceptable ends, such as 'filling the war-chests' of militant groups in the Middle east.
Auch wenn die aktuellen Bilder vom Krieg bedrohter und von Raubgräbern geplünderter archäologischer Stätten besonders im Mittleren Osten [...] die Dramatik der Lage unterstreichen, ist das Problem ein altes, zudem ein viel zu lange verschlepptes. 1970 verabschiedete die Unesco die maßgebliche Konvention zum Kulturgüterschutz, 1995 folgte die juristisch konkretere Unidroit-Konvention. Der 1970er Konvention ist die Bundesrepublik erst 2007 beigetreten, als einer der letzten von mittlerweile 123 Vertragsstaaten. Kulturstaatsministerin Monika Grütters hat in Berlin deutlich gemacht, dass die Kulturnation Deutschland auch völkerrechtlich ihrer Verantwortung gerecht werden muss. Zu viel steht auf dem Spiel.
Germany took 37 years before it ratified the treaty and implemented it in national law. The legal hurdles in the law have been put so high that no a single illegal object has been restored to its proper owner as a result of the regulation. The proposed new German legislation was introduced to the delegates:
Kulturstaatsministerin Monika Grütters kündigt in ihrem Grußwort die längst überfällige Vorlage des neuen Kulturgutschutzgesetzes für Mitte 2015 an, „eines der wichtigsten Gesetzesvorhaben meines Hauses“. Archäologische Objekte sollen künftig nur noch mit gültigen Ausfuhrgenehmigungen der Herkunftsländer nach Deutschland eingeführt werden dürfen, eine Art „Antikenpass“, der möglichst aussagekräftige Informationen enthält. [...]  Die neue Einfuhrregelung löst das wenig praktikable Listenverfahren des derzeit in Deutschland geltenden Kulturgüterrückgabegesetzes von 2007 ab, mit dem bislang keine einzige Rückgabe an ein Herkunftsland erreicht werden konnte. Aufgrund der Gesetzeslage gehört Deutschland seit einigen Jahrzehnten zu den Hauptumschlagplätzen des illegalen Kunsthandels – Tendenz steigend.
The main problem was that the 2007 legislation (building on Art 5(b) of the 1970 UNESCO Convention) applied only to objects inventorised as part of the cultural property of the source state, it therefore did not cover anything clandestinely excavated and only "surfaced" when it was out of the country. Not only the trade in high-end illicit antiquities is a matter for concern but in particular the so-called minor antiquities:
Auf leicht zu findenden Internetportalen werden auch unzählige Allerweltsobjekte wie Münzen oder Öllämpchen gehandelt, deren materieller Wert nur wenige Euro beträgt und deren Gehalt an wissenschaftlichen Informationen nach der gewaltsamen Entfernung aus dem Fundkontext für immer verloren ist. Münzen und Tonscherben dienen Archäologen seit jeher zur Datierung. Fehlen diese, bleiben die ergrabenen Mauerreste sprachlos. 

No comments:

 
Creative Commons License
Ten utwór jest dostępny na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Unported.